Dos caminos del mestizaje lingüístico


Abstract:

El chapu shimi y el jopará son dos variedades mixtas producto del contacto centenario entre el castellano y una lengua indígena, el kichwa ecuatoriano y el guaraní paraguayo, respectivamente. Las dos variedades mixtas, sin embargo, muestran configuraciones diametralmente opuestas donde los préstamos léxicos y estructurales son característicos de la primera variedad, mientras las alternancias de código son propias de la segunda, permitiendo clasificar el chapu shimi dentro del grupo de lenguas mixtas bilingües y el jopará como un sociolecto mixto de amplia variación y relativamente inestable.

Año de publicación:

2012

Keywords:

    Fuente:

    googlegoogle

    Tipo de documento:

    Other

    Estado:

    Acceso abierto

    Áreas de conocimiento:

    • Idioma

    Áreas temáticas:

    • Lengua
    • Cultura e instituciones
    • Literatura y retórica

    Contribuidores: