Miroslav Krleža ieri, oggi e domani: le traduzioni italiane di Miroslav Krleža


Abstract:

In questa monografia scientifica l'autrice analizza le traduzioni italiane dello scrittore croato M. Krleza. In particolar modo le analisi si soffermano sulla traduzione poetica delle" Ballate" e sull'uso del dialetto kajkavo nelle opere di questo scrittore. La monografia contiene una prefazione di C. Magris, la traduzione (con testo a fronte) di un racconto inedito di M. Krleza," L'Europa oggi", nonché contiene un'appendice bibliografica di tutta l'opera narrativa e poetica dello scrittore.

Año de publicación:

2012

Keywords:

    Fuente:

    googlegoogle

    Tipo de documento:

    Other

    Estado:

    Acceso abierto

    Áreas de conocimiento:

      Áreas temáticas:

      • Literaturas indoeuropea oriental y celta
      • Literatura italiana, rumana y afines
      • Literatura española y portuguesa

      Contribuidores: