Tasks used by teachers for fostering the translation in the teaching-learning process of the english language in the second year of baccalaureate students of Ing. Eduardo Pazmiño Barciona and Carmen Mora de Encalada high schools in pasaje city, during academic year 2013-2014.
Abstract:
Hoy en día, la ejecución de nuevos modelos educativos con el fin de tener éxito en la enseñanza de un segundo idioma es un asunto muy urgente. Asimismo, se sabe muy bien que el cambio del método de enseñanza exige no solo un compromiso entre las autoridades y los profesores, sino también tener en cuenta las necesidades de los estudiantes y muchos otros aspectos. Por lo tanto, es necesaria una investigación detallada para la creación de tareas para el establecimiento de la traducción como un patrón estratégico en el proceso de enseñanza-aprendizaje del idioma Inglés, es por eso que el presente trabajo se divide en capítulos, como se describe a continuación: El Capítulo I, argumenta la razón por la que hay muchas deficiencias en cuanto al aprendizaje del idioma Inglés en los alumnos de 2do año de bachillerato en los colegios Carmen Mora e Ing. Eduardo Pazmiño, también identifica los efectos actuales y potenciales impactos. Por otra parte, los objetivos son determinados y se hace hincapié en la importancia del desarrollo de nuevas tareas para el fomento de la traducción con el fin de mejorar el aprendizaje y, desde luego, aumentar la calidad de la enseñanza. El Capítulo II, destaca los términos clave para el correcto desarrollo y comprensión del documento. También se describen los antecedentes históricos de las instituciones implicadas. El Capítulo III, describe la metodología que se utilizará: variables, indicadores e hipótesis son formuladas. Junto con eso, se identifica el tamaño de universo y la muestra de personas involucradas en la cuestión de esta tesis. El Capítulo IV, trata de la presentación de los resultados de investigación científica. Esto es, la visualización de gráficos y tablas, análisis, interpretación, verificación de hipótesis y las conclusiones y recomendaciones correspondientes. El Capítulo V trata sobre la propuesta, la descripción, los recursos necesarios, cronograma y una discusión que deja claro de antemano lo que va a ocurrir en la presentación a las autoridades y profesores de inglés.
Año de publicación:
2015
Keywords:
- FOSTERING
- translation
Fuente:

Tipo de documento:
Bachelor Thesis
Estado:
Acceso abierto
Áreas de conocimiento:
- Enseñanza del inglés como segundo o lengua extranjera
Áreas temáticas:
- Inglés e inglés antiguo (anglosajón)
- Uso del inglés estándar
- Educación