Mostrando 3 resultados de: 3
Filtros aplicados
Subtipo de publicación
Other(3)
Área temáticas
Inglés e inglés antiguo (anglosajón)(2)
Francés y lenguas románicas afines(1)
Italiano, rumano y lenguas afines(1)
Literatura y retórica(1)
Sistema de escritura, fonología, fonética(1)
Área de conocimiento
Educación superior(1)
Objetivos de Desarrollo Sostenible
ODS 10: Reducción de las desigualdades(3)
ODS 4: Educación de calidad(3)
ODS 17: Alianzas para lograr los objetivos(2)
ODS 16: Paz, justicia e instituciones sólidas(1)
Origen
rraae(3)
English annotated translation of the academic services offered on the Catholic University of Santiago de Guayaquil’s website as a contribution to the internationalization of the campus.
OtherAbstract: This graduation project is based on the annotated translation of the Catholic University of SantiagoPalabras claves:ACADEMIC SERVICES, ANNOTATED TRANSLATION, GLOBAL ACADEMIA MARKET, INTERNATIONAL USERS, TRANSLATION AND INTERNATIONALIZATION, TRANSLATION METHODS AND TECHNIQUES, WEBSITE INTERNATIONALIZATIONAutores:José Antonio De Abreu Ferreira, María José Hernández CruzFuentes:rraaeGlossary of Proposed Spanish Translation of Idiomatic Expressions Found in the English Novel Paper Towns by John Green.
OtherAbstract: The discipline of translation has as a main goal to break communication barriers. Translators achievPalabras claves:equivalence, GLOSSARY OF IDIOMATIC, IDIOMATIC TRANSLATION, IDIOMS, NON-EQUIVALENCE, Spanish language, translationAutores:Alexandra Nathalia Rodríguez Cercado, José Antonio De Abreu FerreiraFuentes:rraaeStudy of the Translation of Ecuadorian Idioms and their Equivalence Beyond Word Level.
OtherAbstract: As a result of their openness to international markets, more and more Ecuadorian writers, singers,Palabras claves:CULTURALLY BOUND WORDS, ECUADOREAN, EQUIVALENT, IDIOMS, STRATEGIES, TARGET TEXTAutores:Daniela Eliud Yela Gudiño, José Antonio De Abreu FerreiraFuentes:rraae