Mostrando 3 resultados de: 3
Filtros aplicados
Subtipo de publicación
Other(3)
Área temáticas
Actuaciones públicas(1)
Estados Unidos(1)
Etimología(1)
Lenguas de Asia oriental y sudoriental(1)
Lingüística aplicada(1)
Origen
rraae(3)
Critica discourse analysis of cultural and rhetorical elements of Trump and Obam's inaugural addresses.
OtherAbstract: This research project identifies cultural limitations a local translator might face when dealing witPalabras claves:BARACK OBAMA, Critical discourse analysis, DONALD TRUMP, POLITICAL DISCOURSE, POLITICAL SPEECHES, TRANSLATION PROCESSAutores:Edher Miguel Otoya Soria, Sara Inés Rivadeneira EnríquezFuentes:rraaeCultural interchangeability in humor translation-adaption : a case study of the sitcom modern family.
OtherAbstract: This research work reports on the extralinguistic (pragmatic-cultural) analysis of a popular AmericPalabras claves:COMEDY OF HUMOR, DUBBING, sociolinguistics, SUBTITLING, TRANSLATION ANALYSIS, TV COMEDYAutores:Nadya Lorena Estupiñán Criollo, Sara Inés Rivadeneira Enríquez, Yuly Kiara Suquilanda GarridoFuentes:rraaeTranslation gaps in the rendering of Korean levels of formality into English and Spanish.
OtherAbstract: This study identifies the various levels of formality in the Korean, Spanish, and English language iPalabras claves:EDNGLISH LANGUAGE, HONORIFICS, KOREAN LANGUAGE, LEVEL OF FORMALITY, Spanish language, translationAutores:Bryan Peter Guamancela Campoverde, Nara Shin, Sara Inés Rivadeneira EnríquezFuentes:rraae